Głównym wątkiem jego okolicznościowego przemówienia były perspektywy
rozwoju Indii oraz wcielanie w życie wartości ludzkich.
Dla naszych czytelników
wybraliśmy tylko te fragmenty, w których ta osobistość o muzułmańskich korzeniach
(być może stąd zaskakujące nas stwierdzenie o tapasie) bezpośrednio nawiązuje do działalności i osoby Bhagawana
Baby. Pełny tekst wystąpienia Prezydenta można znaleźć w internecie pod adresem:
www.presidentofindia.nic.in/S/html/speeches/others/nov22_02.htm
Redakcja
Oświeceni obywatele!
Naprawdę
jestem zachwycony uczestnictwem w tej 21-szej Konwokacji w Sri Sathya Sai
Institute of Higher Learning. Korzystając z tej okazji pragnę pogratulować
młodym absolwentom ich osiągnięcia. Wyrażam uznanie Prorektorowi, profesorom, nauczycielom
i personelowi za wspaniały wkład w kształtowanie młodych umysłów do działalności
dla dobra narodu w rozmaitych dziedzinach. Jest dla mnie wielkim zaszczytem to,
że Rektor, Swamidźi dał mi możliwość podzielenia się swoimi przemyśleniami na
tej Konwokacji. Czy jest możliwe kształcenie oparte o wartości [ludzkie]? Sri
Sathya Sai Institute of Higher Learning dał twierdzącą odpowiedź. Ostatecznym naszym
celem jest to, by wszystkie istoty ludzkie żyły w dobrobycie i poczuciu bezpieczeństwa
we wszystkich obszarach, takich jak zapewnione wyżywienie, społeczne bezpieczeństwo
oraz bezpieczna przyszłość ich dzieci. Jak to osiągnąć? Jak można zabezpieczyć
naród przed zewnętrznymi i wewnętrznymi problemami? Bezpieczeństwo narodowe i
rozkwit ekonomiczny są wzajemnie powiązane.
Wiecznymi wartościami ludzkimi są satjam, dharma, śanti i prema (prawda, prawość, pokój i miłość).
Wysiłek i podejmowanie starań należą do obowiązków człowieka. Powodzenie czy porażka
to domena Boga. W tym kampusie widzę dużego formatu absolwentów kipiących chęcią
działania. Wszędzie wokół przejawia się faktyczna obecność boskiego błogosławieństwa.
Odczuwałem tę interwencję w łagodzeniu ludzkiego bólu, trudności i problemów.
Miejsce to pokazuje w ogólności jak Guru może zintegrować bogactwo duchowe z
materialnym.
Gdy zastanawiałem się, czym mógłbym
się z wami, młodzi absolwenci, podzielić, w mej duszy odezwało się piękne boskie
przesłanie:
Tam gdzie prawość w sercu,
Tam piękno charakteru.
Gdy jest piękno charakteru,
Jest i zgoda w domu.
Gdy w domu jest zgoda,
W narodzie jest porządek.
Gdy w narodzie jest porządek,
Na świecie panuje pokój.
Kto
może tak pięknie pokazać związek między sercem, charakterem, narodem i światem?
Jest to boskie oświadczenie. Może ono pochodzić tylko od boskiej osobistości,
która dzięki tapasowi (poświęceniu, wyrzeczeniu)
przeszła transformację od religii do duchowości. Celem prawdziwej edukacji jest
zapoczątkowanie takiego procesu uczenia, które przekształca dzieci w dobre
istoty ludzkie wyposażone w wiedzę i system wartości. Moi drodzy młodzi
przyjaciele, naprawdę jesteście pobłogosławieni tym boskim otoczeniem, gdzie
pieśń, do której nawiązałem, śpiewa Bhagawan Swami Sathya Sai Baba. [...]
Wyobraźcie sobie stan tej ziemi i
ludzi w tym rejonie 40 czy 50 lat temu. Nie było sieci zaopatrzenia w pitną
wodę. Nie było szkoły. Nie było ośrodka zdrowia. Dzisiaj tutejsi ludzie mają
wszystkie podstawowe udogodnienia. Jak doszło do tej transformacji? Wszystko to
dzięki wizji i błogosławieństwom Śri Sathya Sai Baby. [...]
Jestem pewny, że Sathya Sai Institute
of Higher Learning ze swoim kształceniem w oparciu o wartości [ludzkie] i
znajdując się w tym boskim środowisku, wyda wielkich liderów, którzy będą
przodować w różnych dziedzinach i będą aktywnie uczestniczyć w misji
przekształcenia Indii w rozwinięty kraj.
Jestem w miejscu, gdzie kształcenie uniwersyteckie odbywa się w boskim
środowisku. Tutaj studenci otrzymują wykształcenie wraz z systemem wartości.
Chciałbym pogratulować Sri Sathya Sai Institute of Higher Learning za tę szlachetną
edukację. Mamy jeszcze kilka podobnych instytucji dających wysokiej klasy
wykształcenie połączone z systemem wartości. Ale przed nami jeszcze bardzo
daleka droga, gdyż musimy wykształcić blisko 300 milionów młodych umysłów [na
przestrzeni ok. 20 lat, o których Prezydent mówił wcześniej].
[tłum. KMB]