Prezydent Indii

w aśramie Sai Baby

71-letni Prezydent Indii, dr A.P.J. Abdul Kalam, przyjechał do Prasanthi Nilayam na uroczystość konwokacji tutejszej uczelni wyższej w dniu 22 listopada b.r.

Głównym wątkiem jego okolicznościowego przemówienia były perspektywy rozwoju Indii oraz wcielanie w życie wartości ludzkich. Dla naszych czytelników wybraliśmy tylko te fragmenty, w których ta osobistość o muzułmańskich korzeniach (być może stąd zaskakujące nas stwierdzenie o tapasie) bezpośrednio nawiązuje do działalności i osoby Bhagawana Baby. Pełny tekst wystąpienia Prezydenta można znaleźć w internecie pod adresem:

www.presidentofindia.nic.in/S/html/speeches/others/nov22_02.htm

Redakcja

Oświeceni obywatele!

     Naprawdę jestem zachwycony uczestnictwem w tej 21-szej Konwokacji w Sri Sathya Sai Institute of Higher Learning. Korzystając z tej okazji pragnę pogratulować młodym absolwentom ich osiągnięcia. Wyrażam uznanie Prorektorowi, profesorom, nauczycielom i personelowi za wspaniały wkład w kształtowanie młodych umysłów do działalności dla dobra narodu w rozmaitych dziedzinach. Jest dla mnie wielkim zaszczytem to, że Rektor, Swamidźi dał mi możliwość podzielenia się swoimi przemyśleniami na tej Konwokacji. Czy jest możliwe kształcenie oparte o wartości [ludzkie]? Sri Sathya Sai Institute of Higher Learning dał twierdzącą odpowiedź. Ostatecznym naszym celem jest to, by wszystkie istoty ludzkie żyły w dobrobycie i poczuciu bezpieczeństwa we wszystkich obszarach, takich jak zapewnione wyżywienie, społeczne bezpieczeństwo oraz bezpieczna przyszłość ich dzieci. Jak to osiągnąć? Jak można zabezpieczyć naród przed zewnętrznymi i wewnętrznymi problemami? Bezpieczeństwo narodowe i rozkwit ekonomiczny są wzajemnie powiązane.

    Wiecznymi wartościami ludzkimi są satjam, dharma, śanti i prema (prawda, prawość, pokój i miłość). Wysiłek i podejmowanie starań należą do obowiązków człowieka. Powodzenie czy porażka to domena Boga. W tym kampusie widzę dużego formatu absolwentów kipiących chęcią działania. Wszędzie wokół przejawia się faktyczna obecność boskiego błogosławieństwa. Odczuwałem tę interwencję w łagodzeniu ludzkiego bólu, trudności i problemów. Miejsce to pokazuje w ogólności jak Guru może zintegrować bogactwo duchowe z materialnym.

    Gdy zastanawiałem się, czym mógłbym się z wami, młodzi absolwenci, podzielić, w mej duszy odezwało się piękne boskie przesłanie:

Tam gdzie prawość w sercu,

Tam piękno charakteru.

Gdy jest piękno charakteru,

Jest i zgoda w domu.

Gdy w domu jest zgoda,

W narodzie jest porządek.

Gdy w narodzie jest porządek,

Na świecie panuje pokój.

    Kto może tak pięknie pokazać związek między sercem, charakterem, narodem i światem? Jest to boskie oświadczenie. Może ono pochodzić tylko od boskiej osobistości, która dzięki tapasowi (poświęceniu, wyrzeczeniu) przeszła transformację od religii do duchowości. Celem prawdziwej edukacji jest zapoczątkowanie takiego procesu uczenia, które przekształca dzieci w dobre istoty ludzkie wyposażone w wiedzę i system wartości. Moi drodzy młodzi przyjaciele, naprawdę jesteście pobłogosławieni tym boskim otoczeniem, gdzie pieśń, do której nawiązałem, śpiewa Bhagawan Swami Sathya Sai Baba. [...]

   Wyobraźcie sobie stan tej ziemi i ludzi w tym rejonie 40 czy 50 lat temu. Nie było sieci zaopatrzenia w pitną wodę. Nie było szkoły. Nie było ośrodka zdrowia. Dzisiaj tutejsi ludzie mają wszystkie podstawowe udogodnienia. Jak doszło do tej transformacji? Wszystko to dzięki wizji i błogosławieństwom Śri Sathya Sai Baby. [...]

    Jestem pewny, że Sathya Sai Institute of Higher Learning ze swoim kształceniem w oparciu o wartości [ludzkie] i znajdując się w tym boskim środowisku, wyda wielkich liderów, którzy będą przodować w różnych dziedzinach i będą aktywnie uczestniczyć w misji przekształcenia Indii w rozwinięty kraj.

Jestem w miejscu, gdzie kształcenie uniwersyteckie odbywa się w boskim środowisku. Tutaj studenci otrzymują wykształcenie wraz z systemem wartości. Chciałbym pogratulować Sri Sathya Sai Institute of Higher Learning za tę szlachetną edukację. Mamy jeszcze kilka podobnych instytucji dających wysokiej klasy wykształcenie połączone z systemem wartości. Ale przed nami jeszcze bardzo daleka droga, gdyż musimy wykształcić blisko 300 milionów młodych umysłów [na przestrzeni ok. 20 lat, o których Prezydent mówił wcześniej].

[tłum. KMB]

 

Stwórz darmową stronę używając Yola.